Tagged: Tekst źródłowy

Tekst źródłowy. Książki historyczne, wydania i tłumaczenia tekstów źródłowych.

Pamiętniki z czasów Ludwika XI i Karola VIII (1464-1498) : Filip de Commynes (ok. 1447–1511), francuski polityk i dyplomata, ale także pisarz, historyk oraz komentator polityczny, służył czterem władcom: księciu Burgundii Karolowi Zuchwałemu oraz królom Francji Ludwikowi XI, Karolowi VIII i Ludwikowi XII. Był uczestnikiem i wnikliwym obserwatorem wszystkich ważniejszych wydarzeń we Francji od 1464 do 1498 roku

Pamiętniki z czasów Ludwika XI i Karola VIII (1464-1498) : Filip de Commynes (tłumaczył Artur Foryt)

Pamiętniki z czasów Ludwika XI i Karola VIII (1464-1498) : Filip de Commynes (ok. 1447–1511), francuski polityk i dyplomata, ale także pisarz, historyk oraz komentator polityczny, służył czterem władcom: księciu Burgundii Karolowi Zuchwałemu oraz królom Francji Ludwikowi XI, Karolowi VIII i Ludwikowi XII. Był uczestnikiem i wnikliwym obserwatorem wszystkich ważniejszych wydarzeń we Francji od 1464 do 1498 roku

Transakcyja wojny chocimskiej : Epos Wacława Potockiego Transakcyja wojny chocimskiej, upamiętniający zwycięstwo wojsk Rzeczypospolitej nad armią sułtana Osmana II odniesione w roku 1621, stanowi największe dzieło epickie XVII wieku. Zachowaną jeszcze po upływie pół wieku pamięć o zwycięstwie Potocki próbował połączyć z wezwaniem do swoich współczesnych o powrót do dawnych cnót i męstwa ich przodków.

Transakcyja wojny chocimskiej (redakcja druga‚ z rękopisu Czartoryskich 2079) : Wacław Potocki (oprac. Jan Okoń przy współpracy Michała Kurana)

Transakcyja wojny chocimskiej : Epos Wacława Potockiego Transakcyja wojny chocimskiej, upamiętniający zwycięstwo wojsk Rzeczypospolitej nad armią sułtana Osmana II odniesione w roku 1621, stanowi największe dzieło epickie XVII wieku. Zachowaną jeszcze po upływie pół wieku pamięć o zwycięstwie Potocki próbował połączyć z wezwaniem do swoich współczesnych o powrót do dawnych cnót i męstwa ich przodków.

Roczniki kwedlinburskie : Przeglądając zasoby internetu natknąłem się na rewelacyjny tekst. Pan Andrzej Kozicki przetłumaczył tekst, niedostępny dotychczas w naszym języku. Wielkie brawa. Roczniki, można także kupić w wydaniu książkowym, ale jak widać są dostępne także nieodpłatnie na Academy

Roczniki kwedlinburskie : Andrzej Kozicki (tłumaczenie)

Roczniki kwedlinburskie : Andrzej Kozicki (tłumaczenie) Przeglądając zasoby internetu natknąłem się na rewelacyjny tekst. Pan Andrzej Kozicki przetłumaczył tekst, niedostępny dotychczas w naszym języku. Wielkie brawa. Roczniki, można także kupić w wydaniu książkowym, ale jak widać są dostępne także nieodpłatnie na Academy. Tekst znajdziecie tutaj

Modlitewnik królewicza Aleksandra : Niniejsza pozycja została opracowana z perspektywy przede wszystkim historyka. Wstęp do edycji pokazuje krąg twórców / czytelników modlitewnika, ale także kreśli model pobożności właściciela – Aleksandra Jagiellończyka, ukazując jednocześnie szerokie tło specyfiki pobożności rodziny królewskiej.

Modlitewnik królewicza Aleksandra : Paweł Kras, Zdzisław Koczarski

Modlitewnik królewicza Aleksandra : Niniejsza pozycja została opracowana z perspektywy przede wszystkim historyka. Wstęp do edycji pokazuje krąg twórców / czytelników modlitewnika, ale także kreśli model pobożności właściciela – Aleksandra Jagiellończyka, ukazując jednocześnie szerokie tło specyfiki pobożności rodziny królewskiej.

Pisarze i księgi miejskie z Królestwa Polskiego doby jagiellońskiej : Kancelarie miejskie doby przedrozbiorowej, ich personel i wytwory mimo wiekowej już tradycji badań wciąż kryją wiele tajemnic. Ogłaszane regularnie studia szczegółowe uzupełniają wprawdzie wiedzę na ich temat, ale problematyka ta nadal pozostawia wiele do odkrycia.

Pisarze i księgi miejskie z Królestwa Polskiego doby jagiellońskiej : Zdzisław Noga, Bartosz Drzewiecki (redaktorzy)

Pisarze i księgi miejskie z Królestwa Polskiego doby jagiellońskiej : Kancelarie miejskie doby przedrozbiorowej, ich personel i wytwory mimo wiekowej już tradycji badań wciąż kryją wiele tajemnic. Ogłaszane regularnie studia szczegółowe uzupełniają wprawdzie wiedzę na ich temat, ale problematyka ta nadal pozostawia wiele do odkrycia.

Biała Armia : Po raz pierwszy w Polsce ukazuje się drukiem Biała Armia generała Antona Denikina – legendarnego przywódcy ruchu białych w Rosji ogarniętej bolszewicką rewolucją.

Biała Armia : Anton Denikin

Biała Armia : Po raz pierwszy w Polsce ukazuje się drukiem Biała Armia generała Antona Denikina – legendarnego przywódcy ruchu białych w Rosji ogarniętej bolszewicką rewolucją.

Niesłychana tyrania oraz inne postępki wielkiego księcia moskiewskiego... (1566–1572). Relacja dla Pana Jana Chodkiewicza : jest fascynującą opowieścią o dworze Iwana Groźnego, jego despotycznych rządach, jego podstępach i przerażających okrucieństwach, napisaną przez naocznych świadków, Inflantczyków, Johanna Taubego i Elerta Krusego, którzy przez jedenaście lat byli początkowo więźniami Iwana, a potem jego dyplomatami.

Niesłychana tyrania oraz inne postępki wielkiego księcia moskiewskiego… (1566–1572). Relacja dla Pana Jana Chodkiewicza : Elert Kruse, Johann Taube

Niesłychana tyrania oraz inne postępki wielkiego księcia moskiewskiego… (1566–1572). Relacja dla Pana Jana Chodkiewicza : jest fascynującą opowieścią o dworze Iwana Groźnego, jego despotycznych rządach, jego podstępach i przerażających okrucieństwach, napisaną przez naocznych świadków, Inflantczyków, Johanna Taubego i Elerta Krusego, którzy przez jedenaście lat byli początkowo więźniami Iwana, a potem jego dyplomatami.

Etymologie : Pierwszy polski przekład Etymologii Izydora z Sewilli (ok. 560-636), nauczyciela średniowiecza. Obok Kasjodora i Boecjusza połączył dziedzictwo antyku z dorobkiem intelektualnym chrześcijaństwa. Opisując świat czyni narzędziem poznania etymologię, która wyjaśnia źródłosłowy, nazywa rzeczy, posługuje się słowem i zawiera odpowiedź na pytanie o istotę wszechrzeczy.

Etymologie ks. 1-10 : Izydor z Sewilli

Etymologie : Pierwszy polski przekład Etymologii Izydora z Sewilli (ok. 560-636), nauczyciela średniowiecza. Obok Kasjodora i Boecjusza połączył dziedzictwo antyku z dorobkiem intelektualnym chrześcijaństwa. Opisując świat czyni narzędziem poznania etymologię, która wyjaśnia źródłosłowy, nazywa rzeczy, posługuje się słowem i zawiera odpowiedź na pytanie o istotę wszechrzeczy.

Wojna gallicka : W roku 58 p.n.e. legiony rzymskie pod wodzą Gajusza Juliusza Cezara rozpoczęły podbój terytorium rozciągającego się od Oceanu Atlantyckiego i Pirenejów po Ren i Morze Północne, a zamieszkanego głównie przez celtyckie plemiona Gallów. Walki trwały do roku 51 p.n.e. Opisał je – w formie corocznych relacji – sam Cezar.

Wojna gallicka : Gajusz Juliusz Cezar

Wojna gallicka : W roku 58 p.n.e. legiony rzymskie pod wodzą Gajusza Juliusza Cezara rozpoczęły podbój terytorium rozciągającego się od Oceanu Atlantyckiego i Pirenejów po Ren i Morze Północne, a zamieszkanego głównie przez celtyckie plemiona Gallów. Walki trwały do roku 51 p.n.e. Opisał je – w formie corocznych relacji – sam Cezar.

Wojna domowa : Publikacja stanowi drugą część Corpus Caesarianum – zbioru dzieł historycznych autorstwa Gajusza Juliusza Cezara oraz jego kontynuatorów – i zawiera opis walk o władzę w imperium rzymskim w latach 49–45 p.n.e. Główną częścią tomu jest Wojna domowa, napisana przez samego Cezara.

Wojna domowa : Gajusz Juliusz Cezar

Wojna domowa : Publikacja stanowi drugą część Corpus Caesarianum – zbioru dzieł historycznych autorstwa Gajusza Juliusza Cezara oraz jego kontynuatorów – i zawiera opis walk o władzę w imperium rzymskim w latach 49–45 p.n.e. Główną częścią tomu jest Wojna domowa, napisana przez samego Cezara.