Król, Poeta, Rycerz Boży – Tybald hrabia Szampanii : Jacek Kowalski

Król, Poeta, Rycerz Boży – Tybald hrabia Szampanii : Jacek Kowalski

Opis książki historycznej wydawnictwa Dębogóra pt. Król, Poeta, Rycerz Boży – Tybald hrabia Szampanii :” Pierwsza polska książka poświęcona Tybaldowi IV, hrabiemu Szampanii, królowi Nawarry (1201-1253), zawierająca przekłady jego pieśni – arcydzieł literatury starofrancuskiej. Obszerne wprowadzenie ukazuje żywot i twórczość Tybalda na tle epoki i poezji średniowiecznej Francji.Tłumaczeniom towarzyszą teksty oryginałów i zapisy melodii opracowane przez Jacka Kowalskiego  we współpracy z Tomaszem Dobrzańskim, który jest też autorem rozdziału o muzycznych aspektach twórczości truwerów.

Do książki dołączona jest płyta ‘Król – Poeta – Rycerz Boży. Pieśni Tybalda hrabiego Szampanii króla Nawarry w przekładach Jacka Kowalskiego’ w wykonaniu Jacka Kowalskiego i zespołu Klub Świętego Ludwika.

Jacek Kowalski – historyk sztuki, mediewista, profesor w Instytucie Historii Sztuki UAM w Poznaniu, pieśniarz i tłumacz pieśni dawnej Francji, które wykonuje we własnych przekładach i parafrazach z zespołem Klub Świętego Ludwika. 

Tomasz Dobrzański – muzyk, znawca dawnych kultur muzycznych, budowniczy instrumentów historycznych , lider wrocławskiego zespołu Ars Cantus i kierownik muzyczny zespołu Klub Świętego Ludwika. 

Wiedzcie, panowie, kto nie ruszy dziś

Tam, gdzie Bóg poniósł śmierć i z martwych wstał,

Kogo zamorski nie ozdobi krzyż,

Tego zapewne też ominie Raj.

SPIS TREŚCI

I. CHANTER MESTUET


II. SZAMPANIA RYCERZY I POETÓW

Epoka
Kraina
Dwory i minstrele
Zwierciadło epoki
Wnętrza dla pieśniarzy
Rezydencje literackie

III. ŻYWOT


Narodziny i pokrewieństwa
Dzieciństwo i poetycki debiut
Droga w samodzielność
Scena polityczna
Tybald i Blanka
Przyjaźnie
Krucjata baronów
Ostatnie lata


IV. DZIEŁO


Kalendarz twórczości
Rękopisy
Fin amor
Finezyjny mistrz
Palalele sztuk


V. JAK ŚPIEWAĆ?


Aubry-Beck
W rytmie słowa
Dowolność i Arabowie

Polscy trubadurzy i truwerzy

Moja przygoda
Problemy przekładów

Podstawa przekładów i zamieszczonych tekstów oryginalnych

VI. Tomasz Dobrzański: JAK GRAĆ ?
Truwerzy i żonglerzy
Rękopisy
Melodie pieśni truwerów
Solo czy z akompaniamentem instrumentów?
Sposoby użycia instrumentów

Trudne kwestie: publiczność wówczas i publiczność dziś

UWAGI REDAKCYJNE DO TEKSTÓW ORYGINALNYCH

MELODIE

LITERATURA CYTOWANA

Książka historyczna ukazała się nakładem wydawnictwa Dębogóra.

Strona wydawnictwa.

You may also like...

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.